MOVAKINO

Мы — белорусская компания дубляжа и дистрибьюции. Наша компания единственная в Беларуси регулярно осуществляет дубляж для кинотеатрального проката на белорусский язык. Мы занимаемся как дублированием, так и закадровой озвучкой и субтитрами.

СТУДИЯ

Мы работаем в собственной профессиональной студии озвучивания.

КОМАНДА

Мы переводим с английского, немецкого, голландского, испанского, итальянского, французского, японского, корейского, китайского и других языков. В нашей команде профессиональные переводчики редакторы, корректоры, укладчики и звукорежиссеры.

ГОЛОСА

В нашей команде озвучивания известные артисты театра и кино, теле- и радиоведущие. Постоянная команда составляет более 20 артистов. Некоторые из них:

ДИСТРИБЬЮЦИЯ

На протяжении последних трёх лет мы дистрибьютировали более 20 фильмов. Прокат осуществлялся в 40 городах Беларуси. Аудитория, например, фильма «Мой друг жираф» (2018) составила 10 000 человек. Фильмы дистрибуции неоднократно входили в ТОП-5 недельных сборов согласно статистики Минского Кинопроката.

ЛОКАЛИЗАЦИЯ ПРИЛОЖЕНИЙ

Мы полностью дублировали на белорусский популярное приложение
Bible App for Kids (более 30 миллионов установок на различных устройствах).

ПАРТНЁРЫ И КЛИЕНТЫ

Среди наших клиентов:
Телекоммуникационный оператор velcom | A1
Телекоммуникационный оператор МТИС
Посольство США в Беларуси
Посольство Японии в Беларуси
Посольство Республики Корея в Беларуси
Посольство Великобритании в Беларуси
Посольство Нидерландов в Беларуси
Польский институт в Беларуси
Кинофестиваль «Паўночнае ззянне»
Крупнейший белорусский портал о недвижимости Realt.by
«OneHope Ministry»

ПРИМЕРЫ НАШИХ РАБОТ

контакты

По вопросам заказа перевода, озвучивания, субтитров или дубляжа:

dubbing@movakino.by

По вопросам театральной дистрибьюции фильмов:

theatrical@movakino.com

По другим вопросам:

contact@movakino.com